第三,我們同樣接受《孽子》原著和改編劇在反映上述事實的誠意,雖然其觀點輕重或有區別。

〔基本相異點〕

  第一,對於《孽子》原著和改編劇的不同,您是以「歷史現實」的角度來評量,而我是以「文學真實」的角度來評量。

  第二,您認為在父權體制下的社會與法則宰制著所有人,是顛撲不破無法違逆的;而我認為基於人性,每個人都有主動反省改善的空間。

  第三,您認為作者的「苦心孤詣」可以等同於作品的價值,而我認為不盡然,最重要的是該考慮作品本身顯現什麼優點。

  這是我所仔細考慮區別的大方向,也許有錯,但請容我姑且假定您同意我這樣設定,在這基準下進行對話交流,才能避免您所謂「各自表態的空間」過分膨脹,以及是否有「慧根」的困擾(我們不是在說玄論禪)。

  為恐您忽略,請先讓我再引一段我曾經發表的文字,說明我討論《孽子》的基本態度:「我原本初衷不在分別原著與改編孰優孰劣,只是以為,作為一個誠實的說故事的人,不管是說自己的故事還是說別人的故事,在表現人生與人性的主題上必然有他特殊的創造與洞見,也必然有所掩飾、有所扭曲,而這其實是人生百態的真相,正如懸天的明月,倒映百川,分影無數,卻絕無人能看透看全的,我興趣所在,不僅在尋找自己心中的月亮,也要指陳何以月色如此不同,而又能為我們照出或不能照出什麼?」

Free Web Hosting