【設問三】為什麼不索性將小說原封不動地搬上螢幕? 文學與戲劇的表達方法本就有很大的差異,小說中的細膩描寫不是電視畫面所能傳達的;而電視影像的功能則讓文字敘述變得更具體鮮明。 我也認同網友pip所說的:「既然是改編,重新的裁剪是必要的。」但請注意,重新裁剪並不等同於拿另一塊美麗的布料來製作或拼貼哦!^o^ 通常,小說難以原封不動搬上螢幕的原因是: 1.技術上難以克服的問題(特殊場景效果)。 2.商業利益、成本的考量。 3.一般觀眾接受的程度。(不能太暴力煽情) 4.最重要的一點,當然就是編劇與導演有意識的取捨、裁剪。 曾聽得曹導演提及阿青與管理員那一幕「畫面不美,感覺不舒服」但願他這句話的意思是:「為顧及八點檔的尺度問題,避免造成觀眾不適,所以不拍」而不是抱著唯美的心態來規避掉醜陋的現實,這樣,作者苦心孤詣的創作怕是要被踐踏了! |